State Dept. Focuses on Non-English Translations Instead of Security

US State Department Focuses on Non-English Translations Instead of Security

Your tax dollars are being twittered away on unnecessary Spanish translations even though the national language in America is English.

Posted by  

A US Ambassador and three other Americans lost their lives in Libya after the US State Department outsourced security and replaced trained security assets with $13/hour delivery boys, then testified under oath that “budget” was not an issue.

Meanwhile, your tax dollars are being twittered away on unnecessary Spanish translations even though the national language in America and much of the world is English.

Please visit “He Has Failed” for more of the same!

Advertisements
This entry was posted in Al Qaeda, CORRUPTION, DEFENCE, Drug Cartels, Elections 2012, Espionage, Fast & Furious, immigration, Islam, Liberal Agenda, Libya, Libya Lynching, Narco Terrorism, Narco Wars, Post America, Sharia Law, Terrorism and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s